[올바른 우리말] '넘사벽'과 '카운트다운'의 우리말 대체어는?

[올바른 우리말] '넘사벽'과 '카운트다운'의 우리말 대체어는?Подробнее

[올바른 우리말] '넘사벽'과 '카운트다운'의 우리말 대체어는?

[올바른 우리말] 해프닝 (happening)의 우리말 대체어는?Подробнее

[올바른 우리말] 해프닝 (happening)의 우리말 대체어는?

[올바른 우리말] 워크숍 (workshop)의 우리말 대체어는?Подробнее

[올바른 우리말] 워크숍 (workshop)의 우리말 대체어는?

[올바른 우리말] '무빙워크(moving sidewalk)'의 우리말 대체어는?Подробнее

[올바른 우리말] '무빙워크(moving sidewalk)'의 우리말 대체어는?

[올바른 우리말] 케이터링 (catering) 의 우리말 대체어는?Подробнее

[올바른 우리말] 케이터링 (catering) 의 우리말 대체어는?

[올바른 우리말] 피크 타임 (peak time)의 우리말 대체어는?Подробнее

[올바른 우리말] 피크 타임 (peak time)의 우리말 대체어는?

★넘사벽★ 우리말로 순화해 볼까요?🙄Подробнее

★넘사벽★ 우리말로 순화해 볼까요?🙄

[올바른 우리말] 바로미터 (barometer)의 우리말 대체어는?Подробнее

[올바른 우리말] 바로미터 (barometer)의 우리말 대체어는?

[올바른 우리말] '스타트업(start up)'의 우리말 대체어는?Подробнее

[올바른 우리말] '스타트업(start up)'의 우리말 대체어는?

What does '넘사벽 (Num Sa Byuk)' mean?Подробнее

What does '넘사벽 (Num Sa Byuk)' mean?

[올바른 우리말] 혈당 스파이크 (spike)의 우리말 대체어는?Подробнее

[올바른 우리말] 혈당 스파이크 (spike)의 우리말 대체어는?

[올바른 우리말] 바우처 (voucher)의 우리말 대체어는?Подробнее

[올바른 우리말] 바우처 (voucher)의 우리말 대체어는?

[올바른 우리말] 언더독 (underdog) 의 우리말 대체어는?Подробнее

[올바른 우리말] 언더독 (underdog) 의 우리말 대체어는?

[올바른 우리말] 더치페이 (dutch pay)의 우리말 대체어는?Подробнее

[올바른 우리말] 더치페이 (dutch pay)의 우리말 대체어는?

[올바른 우리말] '멀티탭'의 우리말 대체어는?Подробнее

[올바른 우리말] '멀티탭'의 우리말 대체어는?

[올바른 우리말] '사이드 메뉴 (side menu)'의 우리말 대체어는?Подробнее

[올바른 우리말] '사이드 메뉴 (side menu)'의 우리말 대체어는?

[올바른 우리말] 워킹홀리데이 (working holiday)의 우리말 대체어는?Подробнее

[올바른 우리말] 워킹홀리데이 (working holiday)의 우리말 대체어는?

[올바른 우리말] '블루오션 (blue ocean)'의 우리말 대체어는?Подробнее

[올바른 우리말] '블루오션 (blue ocean)'의 우리말 대체어는?

[올바른 우리말] '빌트인 (built-in)'의 우리말 대체어는?Подробнее

[올바른 우리말] '빌트인 (built-in)'의 우리말 대체어는?