Владимир Набоков «Пустые качели» (оригинал и мой перевод) [Стихи Шейда]

Владимир Набоков «Пустые качели» (оригинал и мой перевод) [Стихи Шейда]

В. Набоков. Священное дерево. Искусство | оригинал и перевод | стихи ШейдаПодробнее

В. Набоков. Священное дерево. Искусство | оригинал и перевод | стихи Шейда

Набоков о Пушкине #литератураПодробнее

Набоков о Пушкине #литература

2 строки Набокова, 8 вариантов перевода [Фрагмент огня]Подробнее

2 строки Набокова, 8 вариантов перевода [Фрагмент огня]

Мой любимый роман Набокова #набоков #shortsПодробнее

Мой любимый роман Набокова #набоков #shorts

Владимир Набоков «Горный вид» (оригинал и перевод) [Стихи Шейда]Подробнее

Владимир Набоков «Горный вид» (оригинал и перевод) [Стихи Шейда]

В. Набоков. Природа электричества | вольный перевод | стихи ШейдаПодробнее

В. Набоков. Природа электричества | вольный перевод | стихи Шейда

Самые эротические строки в «Бледном огне» в моем переводе [Фрагмент огня]Подробнее

Самые эротические строки в «Бледном огне» в моем переводе [Фрагмент огня]

В. Набоков. Стихи, сочинённые в Орегоне | оригинал, подстрочник и поэтический переводПодробнее

В. Набоков. Стихи, сочинённые в Орегоне | оригинал, подстрочник и поэтический перевод

Дмитрий Набоков. Предисловие к роману Владимира Набокова “Лаура и ее оригинал”. Прочитал Алекс С...Подробнее

Дмитрий Набоков. Предисловие к роману Владимира Набокова “Лаура и ее оригинал”. Прочитал Алекс С...

Владимир Набоков «Дождь» (перевод с английского)Подробнее

Владимир Набоков «Дождь» (перевод с английского)

Владимир Набоков. Стихи. Аудиокнига @audioklassikaПодробнее

Владимир Набоков. Стихи. Аудиокнига @audioklassika

Стих Владимира Набокова 🧡Подробнее

Стих Владимира Набокова 🧡

Начальные строки «Бледного огня» в моем переводеПодробнее

Начальные строки «Бледного огня» в моем переводе

В.Набоков, Живи. Не жалуйся, не числи... (14.02.1919)Подробнее

В.Набоков, Живи. Не жалуйся, не числи... (14.02.1919)

Первый стих комом. Травля юного Набокова #истории_с_азаровым #набоков #гиппиус #стихи #критикаПодробнее

Первый стих комом. Травля юного Набокова #истории_с_азаровым #набоков #гиппиус #стихи #критика

Владимир Набоков «Плач Человека завтрашнего дня» (мой перевод)Подробнее

Владимир Набоков «Плач Человека завтрашнего дня» (мой перевод)

Новый перевод «Бледного огня» Набокова/Шейда (песнь третья)Подробнее

Новый перевод «Бледного огня» Набокова/Шейда (песнь третья)